Mazmur 65:12-13
Konteks65:12 The pastures in the wilderness glisten with moisture, 1
and the hills are clothed with joy. 2
65:13 The meadows are clothed with sheep,
and the valleys are covered with grain.
They shout joyfully, yes, they sing.
Mazmur 96:11-13
Konteks96:11 Let the sky rejoice, and the earth be happy!
Let the sea and everything in it shout!
96:12 Let the fields and everything in them celebrate!
Then let the trees of the forest shout with joy
96:13 before the Lord, for he comes!
For he comes to judge the earth!
He judges the world fairly, 3
and the nations in accordance with his justice. 4
Mazmur 97:4-5
Konteks97:4 His lightning bolts light up the world;
the earth sees and trembles.
97:5 The mountains melt like wax before the Lord,
before the Lord of the whole earth.
Mazmur 98:7-9
Konteks98:7 Let the sea and everything in it shout,
along with the world and those who live in it!
98:8 Let the rivers clap their hands!
Let the mountains sing in unison
98:9 before the Lord!
For he comes to judge the earth!
He judges the world fairly, 5
and the nations in a just manner.
Mazmur 114:3-7
Konteks114:3 The sea looked and fled; 6
the Jordan River 7 turned back. 8
114:4 The mountains skipped like rams,
the hills like lambs. 9
114:5 Why do you flee, O sea?
Why do you turn back, O Jordan River?
114:6 Why do you skip like rams, O mountains,
like lambs, O hills?
114:7 Tremble, O earth, before the Lord –
before the God of Jacob,
[65:12] 2 tn That is, with rich vegetation that brings joy to those who see it.
[96:13] 3 tn The verbal forms in v. 13 probably describe God’s typical, characteristic behavior, though they may depict in dramatic fashion the outworking of divine judgment or anticipate a future judgment of worldwide proportions, in which case they could be translated “will judge the world.”
[96:13] 4 tn Heb “and the nations with his integrity.”
[98:9] 5 tn The verbal forms in v. 9 probably describe God’s typical, characteristic behavior, though they may depict in dramatic fashion the outworking of divine judgment or anticipate a future judgment of worldwide proportions (“will judge…”).
[114:3] 6 sn The psalmist recalls the crossing of the Red Sea (Exod 14:21).
[114:3] 7 tn Heb “the Jordan” (also in v. 5). The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
[114:3] 8 sn The psalmist recalls the crossing of the Jordan River (Josh 3:13, 16).
[114:4] 9 sn The mountains skipped like rams, the hills like lambs. This may recall the theophany at Sinai when the mountain shook before God’s presence (Exod 19:18).